Yasamaya dair -------------Yasamak sakaya gelmez, büyük bir ciddiyetle yasayacaksin bir sincap gibi mesela, yani, yasamanin disinda ve ötesinde hiçbir sey beklemeden, yani bütün isin gücün yasamak olacak.
Yasamayi ciddiye alacaksin, yani o derecede, öylesine ki, mesela, kollarin bagli arkadan, sirtin duvarda, yahut kocaman gözlüklerin, beyaz gömleginle bir laboratuvarda insanlar için ölebileceksin, hem de yüzünü bile görmedigin insanlar için, hem de hiç kimse seni buna zorlamamisken, hem de en güzel en gerçek seyin yasamak oldugunu bildigin halde.
Yani, öylesine ciddiye alacaksin ki yasamayi, yetmisinde bile, mesela, zeytin dikeceksin, hem de öyle ocuklara falan kalir diye degil, ölmekten korktugun halde ölüme inanmadigin için, yasamak yani agir bastigindan.Nazim Hikmet merhaba arkadasim.Giorgia
You can be my friends, but I will not English, but I can be translated into English on-line to the exchange. Just do not know you like it? Or your Chinese friends will understand you, please tell me. So, plus trouble me. I left my MSN: duan49587261@hotmail.com
Aggiungi un commento
Jack
26 aprile 13.32
(http://Jack-Folla.spaces.live.com/)
Ehy ciao!!questa chat collega migliaglia di spaces msn...
se anche tu hai voglia di farti nuovi amici o conoscenti in modo semplice e veloce
UNISCITI A NOI!!!!
...Se hai deciso di tenere la chat...entra nel nostro space x saperne di +...http://MondoChatMsn.spaces.live.com
ciauuuuuuuu!! XD
**Ale&Pao**